Posts

Showing posts with the label 歌詞

【中英日文歌詞】僕が死のうと思ったのは / 我也曾想一了百了 / The Reasons I Wanted to Die by amazarashi ft. 中島美嘉 - Lyrics

Image
如果曾有人評論 YouTube 上某 piano cover player 的作品是 "It's simply beautiful and so much more",那麼我會說這首歌我已經無言以對,只是 "Simply melancholy and so very beyond"——那麼,for every single depressed soul. Cheers to every single one of our sleepless nights and wakeless days...

【中日文歌詞】雨き声残響(Sou Cover)

Image
在這個玻璃箱世界裡,我們每天都拚了命地尋找、拚了命地找不到,然後拚了命地為此哭泣。透明的牆外是無可觸及卻也不想失去的美麗。

【中日文歌詞】Sincerely(紫羅蘭永恆花園 OP)by TRUE+Violet's Letter 給少佐的信與他的眼睛

Image
Sincerely 敬啟. Source: FANDOM 「致親愛的基爾伯特少校: ......春天、夏天、秋天、冬天,無論多少個季節輪轉,唯獨有少校在的那個季節未曾再回來。......」

【中德文歌詞】音樂劇 Rebecca / 蝴蝶夢:Jenseits der Nacht / 走出黑夜

Image
這首其實歌詞挺 Cheesy 的,翻譯的時候一想出漂亮精簡的翻法就很有成就感,但事後讀起來真的超 Cheesy, Extra, ... 不過音樂劇本來就是種很 Extra、Extra 得很震撼的存在吧(笑)。以下版本推薦+中德文歌詞翻譯:

【中德文歌詞】音樂劇 Rebecca / 蝴蝶夢.序曲:Ich hab geträumt von Manderley / 夢迴曼德雷

Image
選自 德語 音樂劇 《Rebecca》 ,中文譯作 《蝴蝶夢》 或《呂貝卡/瑞貝卡/麗貝卡 or whatever you like for "Rebecca"》,是全劇的開篇序曲,旋律甜美舒緩(=洗腦又適合練德語XD)、歌詞也很好地勝任了開場白作用。《Rebecca》故事描述一個喜得愛情又嫁入豪門的女孩(從頭到尾沒有給出姓名,只用「我」來代稱),成為曼德雷莊園新一任女主人後才發現莊園裡、丈夫身上都充滿謎團,那是關於已死去的前任女主人 Rebecca 的種種...... 算是懸疑倫理愛情故事吧。 德奧娛樂產業真的不行啊... 看韓國版多會搞,這超讚的舞美!高清的視覺宣傳!Source: the AU review

【中英文歌詞】Boston by Augustana——每個人心中都有一個波士頓

Image
掃過很多討論 / 翻譯了這首歌的中文網頁,似乎都將其當作失戀情歌,我自己是從第一次聽就覺得它是在講自己或身邊親近之人對人生的徬徨、憂鬱,很多英文網頁裡也這樣解讀,所以這套解法滿安全的吧。誰知道呢?說不定失戀才是作詞作曲者真正的靈感來源XD 波士頓。Source: 每日電訊報

【中英文歌詞】You by Keaton Henson(BBC 英劇 In The Flesh 復生/行屍肉心 - 終曲)

Image
「Gone is the face we loved so dear, silent the voice we loved to hear.」 已然逝去的是我們曾如許親愛的容顏,就此沉默的聲音我們曾那樣深愛聆聽。 「Do not go gentle into that good night. Rage, rage against the dying of the light.」 不要溫順地步入那良夜。要憤怒,要向消逝中的白晝憤怒抵抗。

【中英文歌詞】Flesh and Bone by Keaton Henson(BBC 英劇 In The Flesh 復生/行屍肉心 - 插曲)

Image
"We all have our own scars... Ever been so depressed it felt as if every nerve ending in your body were exposed, red and raw?" 「我們都有自己的傷疤。......但你是否曾抑鬱到彷彿全身上下每一條神經的末梢都暴露風中,腥紅而赤裸?」 2013~2014 年的劇了,有點老。但劇中揭露的人性問題永不老、青少年的抑鬱症狀只有越來越新、越來越多、越來越嚴重。

【中德文歌詞】Unendlich Sein by Staubkind —— 你的世界會再次轉動

Image
這似乎是一首要失戀的人重新站起來的歌。雖然我沒有失戀,卻也很需要重新站起來。獨自在咖啡廳徬徨的那個陰暗的午後,網易雲把它推薦給我,聽著聽著想哭、也真的哭了。 覺得可以給每一個依然勇敢頑強地不想向停擺的人生妥協、想哪天終於能去到自己心中的那條河畔坐著耍廢的聽眾。(它令我想起在夜晚的施普雷河畔坐看繁燈與分子人像-Molecule Man,雖然我還從沒那樣做過。) Live in Aschaffenburg, 2017

【中德文歌詞】黃金年代.Lili Marleen(莉莉瑪蓮)——硝煙之上她愛嬌的嘴唇究竟是甜蜜還是剜心?

Image
上次提到達瓦里西阿芙蘿拉唱著 蘋果花 哀悼海因茨美麗的金髮,那是一個人人詛咒戰爭卻又偷偷緬懷戰爭的年代,莉莉瑪蓮似乎也是個人人詛咒戰爭但也嚮往戰爭的年代。

【中英文歌詞】愛爾蘭民謠.Londonderry Air / Danny Boy(倫敦德里小調 / 蘋果花)

Image
倫敦德里小調與倫敦一點關係也沒有,Londonderry 是北愛爾蘭的一個小城,從還只有音樂而無唱詞開始,倫敦德里小調據聞已經流傳了四百年。 現今能找到的演唱版本幾乎都是 Danny Boy,我卻對 Londonderry Air 或說所謂蘋果花版本情有獨鍾。這純粹是因為找這首歌來聽的契機(聽了以後倒發現原來這旋律早有印象),恰恰是那小說中,漂亮的、悽苦地愛戀著還得挖煤三十年的那個他的阿芙蘿拉,看著人群之外、一臉黑碳、光頭爬滿蝨子的骨瘦如柴的戰俘海因里希,唱著「也照亮了你的金髮」,落淚。就像不久前與光鮮亮麗的紅軍軍官坐在電影院裡,一次次地重看蘇聯人的戰勝宣傳電影直到戲院都打烊,就為了閃過的那幾秒、有著金髮熠熠與神氣笑容的納粹軍官海因里希一樣,落淚。

【中日文歌詞】飛機雲(ひこうき雲)by 荒井由実 / 松任谷由実

Image
ひこうき雲 (飛機雲 / Vapor Trail)

【中英文歌詞】7 Years - Madilyn Bailey ft. Josh Evans cover ── 七歲時的世界還很美好

Image
7 Years,七歲時的世界...... 年輕貌美已婚的 Madilyn Bailey 是我在知道 Lauren Aquilina 之前最愛的鹽嗓歌手。很多歌包括這首 7 Years、泰勒絲的 Wild Dreams、David Guetta 的 Titanium,我第一個聽到的都是她翻唱的版本,也都喜歡她的版本勝於原版。推薦給所有跟我一樣鹽的聽眾,或 just everyone else as well 啦哈哈。

【中英文歌詞】If I Die Young by The Band Perry

Image
If I Die Young... 假若我早逝 這首大概是我唯一聽的鄉村風歌曲吧,像上一個十年裡比較流行的美國電影,鄉下的小鎮、一成不變的生活與叛逆想出巢的青少年們。在那樣平淡的日子裡,就算年輕的生命殞落也該平平淡淡不談悲劇。無論自殺意外他殺病逝,英年早逝自有冥冥之中的理由?只須盛裝出席他 / 她的、我們自己的葬禮,然後順著小河繼續流向明天。

【中英文歌詞】Time To Say Goodbye by Lauren Aquilina

Image
Time To Say Goodbye(Lauren Aquilina cover) 「我原想與你一起出航, 但現在那片海洋不復存在」。 這些歌詞用原始歌劇腔唱也許很 cheesy,但用這種鹽嗓唱就變得充滿破碎美——就是那種你不知道他的鹽臉背後有什麼故事,但你知道一定絕對必須有個哀傷的故事。

【中英文歌詞】Theme of King JJ(冰上的尤里插曲)by 梅林太郎 ft. Linus Norda

Theme of King JJ 2016 年全球爆紅動畫 Yuri!!! on ICE / 冰上的尤里中的插曲、算是其中 JJ 的角色歌。這首歌沒別的,就是神煩。外加有點勵志。 JJ,全名讓雅克 · 勒洛瓦(Jean-Jacques Leroy,"Leroy" 有國王之意)簡稱嘰嘰。冰上與地表最煩的男人無誤。不過說真的,來自爆棚自信+鑽石級意志力的神煩也沒什麼不好? 敢自稱折翼天使敢把天王當自己代名詞的男人,他的神煩其實某程度上是他媽的值得尊敬的。