【中英文歌詞】7 Years - Madilyn Bailey ft. Josh Evans cover ── 七歲時的世界還很美好

7 Years,七歲時的世界......

年輕貌美已婚的 Madilyn Bailey 是我在知道 Lauren Aquilina 之前最愛的鹽嗓歌手。很多歌包括這首 7 Years、泰勒絲的 Wild Dreams、David Guetta 的 Titanium,我第一個聽到的都是她翻唱的版本,也都喜歡她的版本勝於原版。推薦給所有跟我一樣鹽的聽眾,或 just everyone else as well 啦哈哈。


7 Years - Madilyn Bailey ft. Josh Evans cover

Lyrics and original edition: Lukas Graham
Chinese translation: Mojipi

Once I was seven years old, my mama told me,
'Go make yourself some friends or you'll be lonely.'
Once I was seven years old

當我還只有七歲時,馬麻告訴我
「去交些朋友吧!不然你就要寂寞」
那時我七歲

-----

It was a big big world, but we thought we were bigger
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
Never rich so we were out to make that steady figure

這是一個太大的世界,但我們總以為自己大得過它
將彼此逼向極限,我們飛速成長
十一歲時已經抽著大麻灌著烈酒
但我們並不有錢,因此決定出去賺些穩定的收入
-----

Once I was eleven years old, my daddy told me,
'Go get yourself a wife or you'll be lonely.'
Once I was eleven years old

當時我還只有十一歲,把拔告訴我
「去娶個老婆吧!不然以後會寂寞」
那時我十一歲
-----

I always had that dream, like my daddy before me
So I started writing songs, I started writing stories
Something about that glory just always seemed to bore me
'Cause only those I really love will ever really know me

我以前老夢想著,就像曾經的老爸一樣
於是我開始寫歌、開始寫故事
但獲取名譽什麼的總是很無趣
畢竟只有我真正愛著的人們才真正懂我
-----

Once I was twenty years old, my story got told
Before the morning sun, when life was lonely
Once I was twenty years old
當我二十歲,我的故事開始被傳唱
在晨光亮起之前,人生是那樣地孤寂
那時我二十歲
-----

Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold
We've traveled around the world and we're still roaming
Soon we'll be thirty years old
很快地我們也要三十歲了,我們的故事開始熱賣
我們已周遊世界卻依然漫無方向
很快地我們就要三十歲了
-----

I'm still learning about life
My woman brought children for me
So I can sing them all my songs
And I can tell them stories
Most of my boys are with me
Some are still out seeking glory
And some I had to leave behind
My brother, I'm still sorry

我還在探索人生
我的女人為我生了孩子
我便能將我那些歌唱給孩子們聽
並告訴他們很多故事
我大部分的死黨都還在身邊
某些人還在追求功成名就
某些人則已被我拋在後頭
哥們啊,我只能感到抱歉
-----

Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
Or will I have a lot of children who can warm me?
Soon I'll be sixty years old

很快地我就要六十歲了,那時的我是否會對世界心灰意冷?
或是我會有滿堂的兒孫聊以安慰?
很快地我就會邁入六十歲
-----

Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
Or will I have a lot of children who can warm me?
Soon I'll be sixty years old
Once I was seven years old

六十歲的我是否會對世界心灰意冷?
那些涉世未深的孩子們能帶來溫暖嗎?
很快,我就要六十歲了。

而曾經,我也擁有過七歲的天真。



So very simple and real.
這首歌是那種「簡單得寫實、寫實得簡單」的美。

鹽嗓好歌推薦:Time To Say Goodbye by Lauren Aquilina


Comments

Popular posts from this blog

【中英日文歌詞】僕が死のうと思ったのは / 我也曾想一了百了 / The Reasons I Wanted to Die by amazarashi ft. 中島美嘉 - Lyrics